Babelfish


Ecco cosa succede quando per fare una traduzione ci si affida ad un computer e non ad un essere umano.

Un ristorante cinese ha voluto stampare un’insegna con il nome sia nella lingua locale sia in inglese, si è affidato ad un sito internet di traduzione e poi hanno stampato il cartellone senza verificare. Ecco il risultato:

In radio: AA.VV. – Lost in Translation O.S.T. (è vero eh?)
Annunci

2 pensieri riguardo “Babelfish

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...